Оформление футболок
|
|
Romanova
| Вторник, 30 Мая 2006, 14:12:33 | Message # 31 |
ЗА-НУ-ДА
| K2, Вы, как ффсегда, на высоте.
всё, чтобы вы улыбались
|
Статус: Offline
|
| |
Romanova
| Вторник, 30 Мая 2006, 14:14:34 | Message # 32 |
ЗА-НУ-ДА
| Quote (BVADI) | Quote (Summer_ghost) А это не Будкинская фраза случаем? Я ее от Дена слышал! А от куда он ее взял я незнаю... | Стопудово Будкинская - я даже его самого уже на эту тему спросила! Гы ))) Это ещё со времён нашей с ним Карелии, Селигера, Урала... Так что не надо путать авторов. ))) Дениска, думаю, согласится.
всё, чтобы вы улыбались
|
Статус: Offline
|
| |
Romanova
| Вторник, 30 Мая 2006, 14:17:21 | Message # 33 |
ЗА-НУ-ДА
| Quote (Summer_ghost) | можно еще зафигачить футболку "Руссо туристо - облико морале" | Это впереди, рядом с гербом, а сзади - про "вышел из леса".
всё, чтобы вы улыбались
|
Статус: Offline
|
| |
K2
| Вторник, 30 Мая 2006, 14:27:43 | Message # 34 |
Зануда
| Quote (Summer_ghost) | K2, Вы, как ффсегда, на высоте | дык, братушко!
La juventud se hizo para ser joven
|
Статус: Offline
|
| |
hobbitmohnonog
| Вторник, 30 Мая 2006, 15:18:28 | Message # 35 |
| Quote (K2) | можно еще зафигачить футболку "Руссо туристо - облико морале" | Думаю надо писать по итальянски, для аутентичности. Кто может по итальянски? Quote (Summer_ghost) | Это впереди, рядом с гербом, а сзади - про "вышел из леса". | Ага, залазишь в поезд, снимаешь рюкзак и ... И картинку простенькую, смешную...
Помню, как меня меня искушал один бес Ясно дело, я не поддался. Да пребудет с вами спирт!
Post edited by hobbitmohnonog - Вторник, 30 Мая 2006, 15:19:14 |
Статус: Offline
|
| |
Romanova
| Вторник, 30 Мая 2006, 16:23:52 | Message # 36 |
ЗА-НУ-ДА
| Quote (hobbitmohnonog) | Думаю надо писать по итальянски, для аутентичности. | По-итальянски - не по-итальянски... но: Russo turisto - obliko morale ))))))) hobbitmohnonog, пойдёт?
всё, чтобы вы улыбались
|
Статус: Offline
|
| |
hobbitmohnonog
| Вторник, 30 Мая 2006, 16:26:51 | Message # 37 |
| Quote (Summer_ghost) | Russo turisto - obliko morale | Так я тоже могу , но правильно ли это с точки зрения итальянской грамматики? Или так: "Russo turista - obbligo morale".
Помню, как меня меня искушал один бес Ясно дело, я не поддался. Да пребудет с вами спирт!
Post edited by hobbitmohnonog - Вторник, 30 Мая 2006, 16:37:04 |
Статус: Offline
|
| |
Romanova
| Вторник, 30 Мая 2006, 19:46:04 | Message # 38 |
ЗА-НУ-ДА
| hobbitmohnonog, я думаю и транслитерации будет вполне достаточно. Мне бы лично хватило.
всё, чтобы вы улыбались
|
Статус: Offline
|
| |
Jeni
| Вторник, 30 Мая 2006, 22:54:00 | Message # 39 |
| Quote (hobbitmohnonog) | Или так: "Russo turista - obbligo morale". | Это правельнее будет
|
Статус: Offline
|
| |
K2
| Среда, 31 Мая 2006, 09:52:17 | Message # 40 |
Зануда
| turista - это по итальянски женский род а мужской - turisto
La juventud se hizo para ser joven
|
Статус: Offline
|
| |
|
hobbitmohnonog
| Среда, 31 Мая 2006, 18:34:03 | Message # 42 |
| K2, Jeni, если вы точно знаете, что так правильно, то пусть будет так. Мои же познания в итальянском ограничиваются словарем Lingvo
Помню, как меня меня искушал один бес Ясно дело, я не поддался. Да пребудет с вами спирт!
|
Статус: Offline
|
| |
|
|
|